[wpml_language_selector_widget]

Simone Homem de Mello

Simone Homem de Mello é escritora e tradutora literária. Escreveu libretti para as óperas Orpheus Kristall (Munique, 2002), Keine Stille außer der des Windes (Bremen, 2007), UBU – eine musikalische Groteske (Gelsenkirchen, 2012). Seus poemas em português estão reunidos nos livros Périplos (Ateliê Editorial, 2005), Extravio marinho (Ateliê Editorial, 2010), Terminal, à escrita (Lume, 2015), e em antologias brasileiras e estrangeiras de poesia contemporânea.

Recentemente, organizou e traduziu para o alemão a antologia Augusto de Campos: Poesie (2019), traduziu para o porguguês brasileiro Ensaio sobre o cansaço e Ensaio sobre o dia exitoso, ambos de Peter Handke (Estação Liberdade, 2020), Phantasus: poema non-plus ultra (Perspectiva  2022), de Arno Holz, obra com a qual também contribuiu com ensaios críticos, e escreveu a peça radiofônica Die andere Sprache (2023).